“Understandable, dignified and accurate”
Committee on Divine Worship Introduces Roman Missal Formation Website
News release from U.S. Conference of Catholic Bishops Aug. 21, 2009 WASHINGTON, D.C.
Committee on Divine Worship Introduces Roman Missal Formation Website
News release from U.S. Conference of Catholic Bishops Aug. 21, 2009 WASHINGTON, D.C.
-- A new Website from the U.S. Conference of Catholic will educate Catholics about the forthcoming English translation of the new Roman Missal. The site, www.usccb.org/romanmissal, launched August 21, includes background material on the process of development of liturgical texts, sample texts from the Missal, a glossary of terms and answers to frequently asked questions. Content will be added regularly over the next several months. The bishop’s Committee on Divine Worship hopes the site will be a central resource for those preparing to implement the new text.
“In the years since Vatican II we have learned a lot about the use of the vernacular in the liturgy and the new texts reflect this new understanding,” said Bishop Arthur Serratelli of Paterson, NJ, in a welcome-to-the-site video. “The new texts are understandable, dignified and accurate,” said Bishop Serratelli, who chairs the Committee on Divine Worship. “They not only strive to make the meaning of the text accessible for the listener, but they also strive to unearth the biblical and theological richness of the Latin text.
” After more than five years of consultation, study and reflection, the bishops are expected to conclude their review and approval of the final portion of the translated texts at the end of this year. Final approval (recognitio) of the text from the Holy See for the complete translation will be the last step before the publication of the texts for use in the liturgy. Bishop Serratelli sees this time of waiting as an opportunity to learn and prepare. “We have a great opportunity during this period not only to learn about the changes, not only to learn about the revised texts, but also to deepen our own understanding of the Liturgy itself,” he said. “We encourage priests, deacons, religious, liturgical ministers, all the faithful to avail themselves of the information that we are making available.”? In May 2002, the Vatican published the Latin text of the Third Edition on the Missale Romanum. Since 2003, the bishops of the English-speaking world have been working to prepare an English translation of the Roman Missal.
For more information, Click Here. For examples of the changes, Click Here.
No comments:
Post a Comment